Gvidi revon al kunfarado

Pluraj mendintoj de anoncetoj laŭŝajne supozas, ke interesitoj skribas pri ilia kunfarvolo al FraLi malgraŭ kontaktindiko kaj ne al la homo, kiu petas kunfaradon. FraLi ne estas sorĉisto kiu kapablus veki dormantajn talentojn. Por ke esperantistoj ekhavu la ideon serĉi en la interreto kiel iel kunfari – por tio ja ne sufiĉas simple publikigi tion […]

Demokratiigi Sciencon

Civiencia Por scienco demokratia Malekvilibra esplorkutimo La homa konduto estas oftege esplorata. Ĉiutage amaskomunikiloj scivolemas pri la preferoj de spektantoj; entreprenoj, pri la deziroj de konsu- mantoj; politikaj partioj, pri la emoj de voĉdonontoj. Entreprenoj, universitatoj kaj sciencaj institucioj esploras la homan konduton per demandaroj, surstrata observado, analizado de fejsbukaj paĝoj ktp. Miloj da milionoj […]

Traduki de Esperanto al via regata lingvo

Ni, kiuj en Hungario zorgas pri la heredaĵoj de János Rózsás, ŝatus havi tradukojn en pliaj lingvoj de lia teksto (maks. 3 paĝoj en formato A4), en kiu temas pri lia 21-a naskiĝtago en GULAG, tiu kruela loko en kiu li travivis grandajn suferojn kune kun milionoj da homoj. TRADUKPETO: Ĉu vi pretas traduki al […]

Scivolemo

Scienca blogo en Esperanto: scivolemo.wordpress.com Esperanto estas kreskanta lingvo kun multe da potenco, sed kvankam ĝi floras kiam temas pri socia agado aŭ lingvaj debatoj, scienco estas tereno, kiu ne sufiĉe estas esplorata. Kiel paŝo en la ĝusta direkto, ĉi tiu kanalo komenciĝis per videigo de artikoloj de la blogo Scivolemo. Tiel la celo unua […]

Helpo por tradukado de OpenOffice.org

OpenOffice.org estas projekto kiu celas krei, per komuna agado, la plej eminentan internacian oficejan programaron, kiu funkcios per ĉiuj gravaj platformoj. Helpo por tradukado de OpenOffice.org Dum kelkaj monatoj oni uzis la traduksistemon ĉe Launchpad.net, la t.n. Rosetta. Tamen, la rezultoj estis sufiĉe grave malbonaj – tre granda kvanto da tradukado sen ajna ebleco kontroli la […]

Tokia universitato de Unuiĝintaj Nacioj

Ekzistas Universitato de Unuiĝintaj Nacioj en Tokio, unu.edu/about/unu (en la angla). Ili interesiĝas pri multaj mondaj problemoj, sed nek pri lingvaj kaj kulturaj homaj rajtoj nek pri Esperanto. Ĉu iu havas kontakton tie kaj povas helpi starigi rilatojn inter ili kaj la Esperanto-movado? Se jes, bonvolu kontakti “Esperanto en universitatoj – labor-gupo de ILEI/UEA/TEJO/ESF”.esperanto.en.universitatoj{ĉe}gmail.com aŭ renato{ĉe}esperanto.org