Traduki de Esperanto al via regata lingvo

Ni, kiuj en Hungario zorgas pri la heredaĵoj de János Rózsás, ŝatus havi tradukojn en pliaj lingvoj de lia teksto (maks. 3 paĝoj en formato A4), en kiu temas pri lia 21-a naskiĝtago en GULAG, tiu kruela loko en kiu li travivis grandajn suferojn kune kun milionoj da homoj. TRADUKPETO: Ĉu vi pretas traduki al […]

Scivolemo

Scienca blogo en Esperanto: scivolemo.wordpress.com Esperanto estas kreskanta lingvo kun multe da potenco, sed kvankam ĝi floras kiam temas pri socia agado aŭ lingvaj debatoj, scienco estas tereno, kiu ne sufiĉe estas esplorata. Kiel paŝo en la ĝusta direkto, ĉi tiu kanalo komenciĝis per videigo de artikoloj de la blogo Scivolemo. Tiel la celo unua […]

Tokia universitato de Unuiĝintaj Nacioj

Ekzistas Universitato de Unuiĝintaj Nacioj en Tokio, unu.edu/about/unu (en la angla). Ili interesiĝas pri multaj mondaj problemoj, sed nek pri lingvaj kaj kulturaj homaj rajtoj nek pri Esperanto. Ĉu iu havas kontakton tie kaj povas helpi starigi rilatojn inter ili kaj la Esperanto-movado? Se jes, bonvolu kontakti “Esperanto en universitatoj – labor-gupo de ILEI/UEA/TEJO/ESF”.esperanto.en.universitatoj{ĉe}gmail.com aŭ renato{ĉe}esperanto.org

Teleskopo – Scienca revuo ne plu trovebla

Kiu scias kio okazis kun la retejo teleskopo.com? Ĉu ne estas esperantistoj por verki artikolojn al la sekva eldono de Teleskopo? Ĉu vere ne eblas fari sciencon en Esperanto? Ĉu esperantistoj volas nur verki en la angla? www.teleskopo.com atendas artikolojn, kie estas la verkistoj? Bonvole divastigu www.teleskopo.com al ĉiuj esperantistaj verkistoj, kiujn vi konas! Fonto: […]

Esperanto estas ankaŭ identigilo kaj arta perilo

Herman Dekeŭnink skribis en nubo.re: “Esperanto ne sufiĉas por interesi sin al la lingvo mem aŭ eĉ lerni ĝin. Tial aperu tekstoj (ankaŭ en la stilo de facila.org) pri plej diversaj temoj, ankaŭ sciencaj. Iuj ekzistas jam: MONATO, sed ankaŭ ekstermovadaj revuoj kiel Le Monde Diplomatique en Esperanto, Global Voices en Esperanto, revuo Vrede, TED-Talks […]

MLA serĉas tradukemulojn

Multlingva Akcelilo Multlingva Akcelilo (MLA) estas kompleta instrumaterialo por enkonduka lernobjekto kiu celas esence plirapidigi lernadon de fremdlingvoj en lernejoj. MLA kiel enkonduko por fremdlingvoj estas aplikita Esperanton por infanoj 8-jaraj kiu servas al infanoj kompreni esencajn elementojn de strukturo de lingvoj ĝenerale. Kaj ne malpli grave, la projekto ebligas ke ĝin povas apliki (instrui) […]