estas la organizo por esperantistoj kiuj profesie rilatas al juro. Legu pli en Vikipedio. En la hejmpaĝo oni invitas al tradukado de “kelkcenton da juraj vortoj el Esperanto en vian nacian lingvon”.
Aŭtoraj arkivoj:Herman Dekeunink
Esperanto-aŭskultejo de Stano Marček
La Germana Esperanto-Biblioteko Aalen prezentas liajn sonlibrojn, kiuj aperis sur diskoj, en mp3-formato: stano-auskultejo.bplaced.net
Fonduso Instigo
Kio estas Liberapay? Instigo-Liberapay subtenas Esperanto-agadojn, kiuj celas provizi retajn servojn en Esperanto kaj aliaj satelitaj agadoj. Temas pri jenaj projektoj: Eventa Servo (www.eventaservo.org), Komputeko (www.komputeko.net), Tradukado de Telegram (www.telegramo.org) kaj WordPress (www.wordpress.com) al Esperanto, Vikipedio, Vikidatumoj kaj aliaj vikimediaj retejoj (https://eo.wikipedia.org) kaj aliaj. Oni petas ripetiĝantajn pagojn de mono. eo.liberapay.com/instigo
Teleskopo – Scienca revuo ne plu trovebla
Kiu scias kio okazis kun la retejo teleskopo.com? Ĉu ne estas esperantistoj por verki artikolojn al la sekva eldono de Teleskopo? Ĉu vere ne eblas fari sciencon en Esperanto? Ĉu esperantistoj volas nur verki en la angla? www.teleskopo.com atendas artikolojn, kie estas la verkistoj? Bonvole divastigu www.teleskopo.com al ĉiuj esperantistaj verkistoj, kiujn vi konas! Fonto: […]
Esperanto estas ankaŭ identigilo kaj arta perilo
Esperanto en si mem ne sufiĉas por interesi sin al la lingvo aŭ eĉ lerni ĝin. Tial aperu tekstoj (ankaŭ en la stilo de facila.org) pri la plej diversaj temoj, ankaŭ sciencaj. Movadaj ekzemplojMonato Esperanta RetradioLa Kancerkliniko Ekstermovadaj ekzemplojLe Monde Diplomatique en EsperantoGlobal Voices en EsperantoVrede, la trilingva reta pripaca revuoTED-Talks (133 prelegoj kun Esperanto-subtekstoj kaj nur […]
MLA serĉas tradukemulojn
Multlingva Akcelilo Multlingva Akcelilo (MLA) estas kompleta instrumaterialo por enkonduka lernobjekto kiu celas esence plirapidigi lernadon de fremdlingvoj en lernejoj. MLA kiel enkonduko por fremdlingvoj estas aplikita Esperanton por infanoj 8-jaraj kiu servas al infanoj kompreni esencajn elementojn de strukturo de lingvoj ĝenerale. Kaj ne malpli grave, la projekto ebligas ke ĝin povas apliki (instrui) […]
Vrede.be
Se vi konas esperantistojn tutmonde kiuj povus interesiĝi en tiu paĝaro, bonvolu transsendi la informojn. La flandra vorto vrede signifas en Esperanto pacon. Temas pri interesaj artikoloj tradukitaj al Esperanto: vrede.be/eo.
Peto pri entreprena apliko de Esperanto por varbaj varoj
IKEF kaj aliaj entreprenistaj esperantistoj : noviga propono por APLKO de Esperanto en komerco. Realigo de komercaj projektoj estas la vojo irenda.
Video pri Esperanto en la birma lingvo
Eblas peti tradukojn pere de www.translatorsbase.com: afiŝante tie vian projekton, en kiu vi klarigu kiu estas la baza teksto, kiom longa ĝi estas kaj el kiuj lingvoj oni povas traduki.
Global Recordings petas tradukon en Esperanto.
GLOBAL RECORDINGS (tutmondaj surbendigoj) havas belan videon en multegaj lingvoj sed NE en Esperanto. Global Recordings konsentas ke estu ankaŭ Esperanto, sed tial formiĝu skipo por la traduko kaj la voĉlegado. Temas pri video kun biblia teksto. Mia mesaĝo al IKUE kaj KELI restis senresponda!! Estus bone por la videbligo de Esperanto ĉeesti en tia […]